Wednesday, 24 November 2010

La tribu "Amis"! "Amis" tribe!

Le week-end dernier, je suis allé découvrir la tribu "Amis", dans le sud-est, dans les montagnes faisant face à la ville de Pingtung, situé dans la réserve naturel de cette tribu. J'y suis allé dans un cadre non-professionnel, avec la famille.

Ce fut très intéressant, j'ai notamment appris que cette tribu (parmis 13 autres répartis sur le territoire) sont les vrais autochtones, et ne font nullement parti de l'éthnie Han, (qui représente environ 98% des habitants de l'île), arrivé sur l'île par vagues successives depuis la découverte de l'île par l'éthnie Han (basée en Chine continental) il y a 5 siècles.



Last week-end, I went to discover the "Amis" tribe, in the South-East, in mountains facing the city of Pingtung, located in the natural reserve of this tribe. I went in a non-professional purpose, with the familly.

It was very interesting, specially when i learnt than this tribe (among 13 others spread out all around the country) are the real indigenous, and they are not part of the Han ethnic group, (which represents about 98%of the inhabitants of the island), who arrived on the island over the different waves that Taiwan had since it has been discovered by the Han ethnic group (based in continental China) 5 centuries ago.








Nous avons été acceuillis avec un spectacle traditionnel de la tribu "Amis".

We have beens welcomed by a traditionnal show proposed by the "Amis" tribe.








Quelques danses traditionnelles....Some traditionnals dances...



Je pose avec quelques membres de la tribu après le spectacle de bienvenue...

I pose with some members of the tribe after the welcoming show...






Sur mon chemin, j'ai rencontré une femme qui fabriquait des bijoux traditionnels, fait selon la méthode traditionnelle. D'ailleurs je me suis acheté un collier....

On my way, i met a woman who was making traditionnals jewelries, made according to the traditionnal method. By the way, i bought one necklace for me.














Voici le pont que l'on peut croiser lorsque l'on entre dans la réserve. La légende dit qu'il faut la traverser entièrement, pour avoir de la chance, la réussite dans vie.

This is the bridge we can meet when we enter the reserve. the legend says that it must be croised fully, to get lucky and successful.

Je ressemble à un colon Français en Indochine au début du siècle dernier, du temps des colonies.

I look like a french colonist in Indochine at the begginning of the last century, in colonial times.

No comments:

Post a Comment