Friday, 14 January 2011

My goodbyes to the foundation!!! Mes au revoirs à la fondation!!!

Aujourd'hui j'ai fait mes adieux à Conservation Mothers Foundation, aux personnes avec qui j'ai travaillé pendant 6 mois, et à Madame Chou.
Pour cela, Madame Chou à organisé un déjeuner dans un restaurant japonais en mon honneur, pour mon départ, mais aussi en l'honneur d'une autre collègue, car en décembre, nous serons 2 à quitter la fondation.



Today I said goodbye to Conservation Mother's Foundation, to all people with whom i worked for 6 months, and to Mrs Chou.

This is why Mrs. Chou organised a lunch in a japanese restaurant in my honor, for my departure, but also in honnor of another colleague, because in Decembre, we will be 2 to leave the fondation.




Toutes les filles de la fondation et moi-même devant la fondation Conservation Mother's Foundation.
All the girls of the foundation and myself in front of the Conservation Mother's Foundation facade.



Madame Chou et moi même. Mrs. Chou and myself.




Toute l'équipe et moi-même à notre déjeuner d'adieu.
All the team and myself at our farewell lunch.



Je voudrais remercier Madame Chou de m'avoir fait confiance, de m'avoir aidé à comprendre le pays, la cultur, et de m'avoir fait comprendre que l'écologie et la protection de l'environnement sont les principales enjeux de l'avenir de l'humanité pour les prochaines générations.
Je remercie aussi toutes les filles qui travaillent à la fondation de m'avoir aidé, de m'avoir accepté dans leur équipe, malgrès nos différences.
Et finallement je souhaiterais également remercier tout le monde de m'avoir aidé à amélioré mon mandarin, aujourd'hui il est nettement meilleur.


Merci à tous, je vous embrasse toutes et bonne chance pour la suite......



I would like to thank Mrs. Chou for trusting me, for helping me to understand the country, the culture, and for showing me that ecology and the environmental protection are the main issues of the mainkind for the next generations.
I also thank all the girls working for the foundation for helping me, for accepting me in their team, despite our differences.
And finally I wish to thank everyone for helping me to improve my Chinese, today my Chinese is much better.


Thanks to all of you, I embrace all of you and good luck for the futur...



MEHDI-FREDERIC BENHASSAIN

Monday, 10 January 2011

Oolong Tea!!! Thé Oolong!!!

Hier, le 9 janvier 2011,

Je suis allé dans le centre de l'île, avec Madame Chou, pour découvrir l'entreprise familiale qui produit le thé le plus connu et le plus réputé de l'île, un thé seulement produit à Taiwan, son nom est le Thé Oolong.

Madame Chou approvisionne ça fondation, et donc les membres, seulement avec du thé qui provient de cette entreprise sur l'île, car cette entreprise est la seule de Taiwan à, à la fois, produire le fameux Thé Oolong tout en respect les critères de production écologique, dont Conservation Mothers Foundation et le gouvernement ont fixé aux entreprises qui veulent produire sous le label dit "vert".

Yesterday, on January the 9th 2011,

I went to the centre of the island, with Mrs. Chou, to discover a family business which produces the most famous and reputed tea of the island, a tea which is only made in taiwan, it is name Oolong Tea.

Mrs. Chou supplies its foundation, and so its members, only with Oolong Tea coming from this factory on the island, because this company is the only one that both produces this Olong Tea and respect the criterias for an ecological production, that Conservation Mothers Foundation and the government have established to companies who want to produce under the "green" label.



On voit bien Madame Chou à ma gauche,le couple de propriétaires du magasin de Thé Oolong à droite de la photo, et ma mère au centre.

We see Mrs. Chou on my left, the couple of owner of the Oolong tea shop on the right of the picture, and my mother in the middle.





Comme vous avez dû remarqué, nous sommes en train de goûter à l'un de leur Thé à base de Thé Oolong. Le couple de propriétaires nous a gentillement invité à une dégustation de leur fameux Thé Oolong. Nous en avions trop bu sur le coup, mais que c'était bon!!!!!

As you have noticed, we are tasting one of their Tea made from Oolonf Tea. The couple of owner has kindly invited us for a degustation of their famous Oolong Tea. We drank so much, but it was so good!!!!





Moi avec le couple de propriétaires, le mari est en charge de la partie financière, et la femme est goûteuse de Thé (comme il existe des goûteurs pour le vin!), pour veiller à la très bonne qualité du Thé Oolong produit.

My-self with the couple of owners, the husband is in charge of the business part, the wife is a Tea taster (as it exist for the wine!), to keep up the quality of the Oolong Tea produced.



Moi devant le magasin de Thé Oolong.

My-self in front of the Oolong Tea shop.